Operating Instructions & Parts Manual
2LBN2
Pleasereadandsavetheseinstructions.Readcarefullybeforeattemptingtoassemble,install,operateormain-
tain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply
could result in personal injury and/or property damage! Save these instructions for future reference.
®
Motion Sensor Quartz
Security Light
SPECIFICATIONS
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.
(30.5 m) with Range Boost.
[varies with surrounding
temperature]
Vertical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m)
Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal. Up to 80°
Vertical
Electrical Load. . . . . . Up to 500 Watts Maximum In-
candescent
Requirements
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz
Operating Modes. . . . TEST, AUTO, and MANUAL
MODE
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes
Replacement Lamp . . T3 500 Watt (or less) halogen
120 VAC
• The light control requires 120-volts AC.
• This fixture is designed for wall mounting only.
• If you want to use Manual Mode, the control must be
wired through a switch.
• Some codes require installation by a qualified
electrician.
• This product is intended for use with the enclosed
gasket and with a junction box marked for use in wet
locations.
• The backplate has knockouts so the sensor can be
mounted on most junction boxes.
• In some applications a universal adaptor plate may
be needed. Adaptors are available at Home Centers
and Electrical Supply Stores.
®
DualBrite Timer . . . . OFF, 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn
This package includes:
1 Light control
1 Gasket
1 Halogen Bulb
1 S-hook
6 Screws (3 sizes)
3 Wire connectors
NOTE: DualZone™ adds a zone of detection under
the motion sensor.DualZone™ requires no additional
adjustment and operates in conjuction with the for-
ward-looking sensor.
Additional Items needed:
• Screwdriver
• Pliers to tighten locknut
• Ladder
598-1114-04
LPG-5311
HEA 010
Printed in China
09/07
OPERATION
TEST AND ADJUSTMENT
1. Turn on the circuit breaker and light switch.
Mode:
Test
Auto
Manual
Accent
On-Time
5 Seconds
Works: Day Night
1
x
x
x
x
x
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period
1, 5, or 20 Min
To Dawn*
3, 6 Hr, to Dawn
before it will detect motion. When first turned
on, wait 1 1/2 minutes.
2. Turn the RANGE control to the medium position
* resets to Auto Mode at dawn.
®
(halfwaybetweenMINandMAX),DualBrite toOFF,
TEST
and the ON-TIME control to the TEST position.
®
Put ON-TIME switch
on the sensor bottom
toTEST and the Dual-
ON-TIME
DualBrite
TEST 1 5 20
Off 3 6 Dusk to
®
Brite switch OFF.
Dawn
MAX
ON-TIME
DUAL BRITE™
AUTO
MIN
3
6
TEST
1
5
20
OFF
DUSK TO
ON-TIME
Put ON-TIME switch in the 1, 5,
or 20 minute position.
RANGE
MINUTES
HOUR DAWN
TEST 1 5 20
Bottom of Sensor
IMPORTANT
MANUAL MODE
Manual mode only works at night
because daylight returns the sensor
to AUTO.
Avoid aiming the sensor at:
• Objects that change temperature rapidly, such as
heating vents and air conditioners. These heat
sources could cause false triggering.
• Areas where pets or traffic may trigger the control.
• Nearby large, light-colored objects reflecting light
may trigger the shut-off feature. Do not point other
lights at the sensor.
Flipthelightswitchoffforonesecond
thenbackontotogglebetweenAUTO
and MANUAL MODE.
1 Second OFF
then...
Manual mode works only with the
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20
position.
240°
... back on.
Mode Switching Summary
15 ft.
(4.6 m)
DualZone™
TEST
Move ON-TIME Switch to
70 ft. 100 ft.
1, 5, or 20 minutes
DualZone™
(21 m) (30.5 m)
Boosted
AUTO
Maximum
Flip light switch off
for one second then
back on*
Maximum Range
Coverage Angle
* If you get confused while switching modes, turn the
power off for one minute, then back on. After the cali-
bration time the control will be in the AUTO mode.
598-1114-04
-3-
NOTE:Iffixtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming
the sensor down will reduce coverage distance.
The detector is less sensitive to motion directly towards it.
Final Settings
1. Secure the sensor head's
aim by tightening the clamp
screw. Do not overtighten
the screw.
Motion
Motion
Aim Sensor Higher
for Long Coverage
2. Adjust the RANGE as
needed. RANGE set too
high may increase false
triggering.
3. Set the amount of TIME you want the lights to stay
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).
4. Set the DualBrite switch to the amount of time af-
Sensor
DualZone™
DualZone™
®
Least Sensitive
Most Sensitive
ter dusk you want the lights on at low level (Off, 3,
6 Hrs., Dusk-to-Dawn). Selecting OFF defeats only
the dim mode. If motion is sensed, the light turns
on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 20 minutes)
then returns to dim mode.
3. Loosen the clamp screw in the
sensor ball joint and gently
rotate the sensor.
4. Walkthroughthecoveragearea
noting where you are when the
lights turn on. Move the sensor
head up, down, or sideways to
change the coverage area.
Clamp
Screw
Ball
Joint
WARNING: Risk of fire. Do not aim the bulbs
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).
Aim Sensor
Down for Short
Coverage
598-1114-04
-4-
TROUBLESHOOTING GUIDE
SYMPTOM
POSSIBLE CAUSE
SOLUTION
Light will not come on. 1. Light switch is turned off.
1. Turn light switch on.
2. Flood lamp is loose or burned out.
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.
4. Daylight turn-off is in effect.
2. Check flood lamp and replace if burned out.
3. Replace fuse or turn circuit breaker on.
4. Recheck after dark.
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.
6. Sensor does not detect objects in desired area.
5. Verify wiring is correct.
6. Re-aim sensor to cover desired area. Increase sen-
sitivity.
Light comes on in day- 1. Light control may be installed in a relatively dark 1. Relocate light fixture to another junction box with
light.
location.
increased amount of daylight.
2. Light control is in TEST.
2. Set control switch to 1, 5, or 10 minutes.
Light comes on for no 1. Light control may be sensing small animals or auto- 1. Re-aim light control.
apparent reason.
mobile traffic.
2. Range is set too high.
2. Reduce range. Turn Range Boost off.
3. DualBrite® timer is on.
3. Turn DualBrite® Timer off.
Light turns off too late in Light control may be installed in a relatively dark loca- Relocate light control, or use 3 hr. or 6 hr. setting.
Dusk-to-Dawn setting. tion.
Light stays on continu- 1. Afloodlampispositionedtooclosetothelightcontrol 1. Reposition the flood lamp away from the light control
ously.
orpointedatnearbyobjectsthatcauseheattotrigger
the light control.
or nearby objects.
2. The light control may be picking up a heat source 2. Reduce range. Re-aim sensor. Turn Range Boost
like an air vent, dryer vent, or brightly painted, heat-
reflective surface.
off.
3. Light control is in manual mode.
3. Switch light control to AUTO.
Light flashes on and 1. Heat or light from the flood lamp may be turning the 1. Reposition the flood lamp away from the light con-
off. light control on and off. trol.
2. Heat being reflected from other objects may be turn- 2. Reposition light control.
ing the light control on and off.
3. Light control is in the TEST mode and warming up. 3. Flashing is normal under these conditions.
Light flashes once, then Light control is detecting its own light.
stays off in manual
mode.
Reposition flood lamp to keep area below the light
control relatively dark.
1YEAR LIMITED WARRANTY:
Should this product fail to perform satisfactorily due to a defect or poor workmanship within one year of date of
purchase, return it to the place of purchase and it will be replaced, free of charge. Incidental or consequential
damages are excluded from this warranty. Light bulbs are not covered.
Manufactured for Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
-5-
Manual de Instrucciones y Partes
2LBN2
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar,
operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la informa-
ción de seguridad. ¡Si no lo hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas
instrucciones para referencia futura.
®
Luz de Cuarzo de Seguridad
y Sensora de Movimiento
ESPECIFICACIONES
Alcance horizontal . . . . . . Hasta70pies(21m),Aumen-
to de Distancia prendido.
Hasta 100 pies (30.5 m),
Aumento de Distancia apa-
gado.(varía con la tempera-
tura del medio ambiente).
Alcance vertical . . . . . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m)
Angulo de detección . . . . . Hasta 240° horizontal.
Hasta 80° vertical
Carga Eléctrica . . . . . . . . . Hasta 500 Vatios Máximo
de luz incandescente
Requisitos de Energía . . . . 120-VCA, 60Hz
Requerimientos
• El control de luz necesita 120-VAC.
•
El artefacto está diseñado sólo para montaje en pared.
Modos de operación . . . . . PRUEBA, AUTOMÁTICO
y MANUAL
• Si desea usar el Modo Manual, el control debe estar
cableado a través de un interruptor.
Retardo de tiempo. . . . . . . 1, 5, 20 minutos
Lámpara de reemplazo . . . Halógena T3 500W (o me-
nos), 120VCA
• Algunos códigos requieren que la instalación la
realice un electricista calificado.
•
Este producto es para usarse con el empaque incluido y
®
Temporizador DualBrite . . Apagado, 3, 6 horas, del
con la caja de empalme señalada para sitios húmedos.
Crepúsculo al Amanecer.
• La placa posterior tiene discos removibles, así el
sensor puede ser montado en la mayoría de cajas
de empalme.
• En algunas aplicaciones puede ser necesario una
plancha adaptadora universal. Estas están dispo-
nibles en los almacenes de Objetos Caseros y de
Aprovisionamiento Eléctrico.
Este paquete incluye:
1 Control de luz
1 Empaque
1 Bombilla halógena
1 Gancho en S
6 Tornillos (3 tamaños)
2 Conectores de cable
NOTA: DualZone™ añade una zona de detección
debajo del detector de movimiento. DualZone™ no
requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con
el detector que mira hacia adelante.
Elementos adicionales necesarios:
• Destornillador
• Alicates para ajustar las contratuercas
• Escalera
598-1114-04 S
LPG-5311
HEA 010
Impreso en la China
07/07
598-1114-04
-6-
INSTALACIÓN
Instale el Control de Luz
1. Alinee la tapa del control de luz con el empaque
de la tapa y con la caja de empalme. Ponga y
ajuste los tornillos de montaje.
2. Sinoseinstalaenunacajaapruebadeintemperie
o si se usa una plancha adaptadora, calafatee
la plancha de pared y la superficie de montaje
con sellante silicona contra la intemperie.
Para una fácil instalación escoja una luz con un
interruptor de pared.
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi
2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia
abajo se reducirá la distancia de cobertura.
❒ Acople el brazo de la lám-
para a la placa posterior
y asegúrelo con el perno
largo.
+/- 4°
Nota: Cuando ajuste el tornillo
delbrazo,halelosalambrespara
asegurarse que no se pinchen
en la junta.
COLOQUE HORIZONTALMENTE
La luz halógena debe ser
montada horizontalmente ( 4°)
PRECAUCIÓN:Paraunfuncionamientocorrectoy
seguro,lacabezadelsensordebegirarsedemodoque
loscontrolesquedenparaabajo. Mantenga el cabezal
de la lámpara a por lo menos 51mm del sensor.
❒ Taladre orificios si se
necesita montar la placa
posterior a la caja de em-
palme.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD LA LAMPARA ENCENDIDA
PRODUCE CALOR EXCESIVO
ADVERTENCIA:Con el fin de reducir el riesgo
deFUEGO,SACUDIDAELÉCTRICA,(EXPOSICIÓN
AEXCESIVARADIACIÓNUV)olesiónalpersonal,
por favor siga estas instrucciones.
1. Mantengalalámparaalmenosa61cmdemateriales
inflamables como papel, cartón, madera y telas. No
direccione a objetos que están a menos de 1m.
2. Una lesión corporal puede suceder por contacto
directo con la base, con la parte delantera o con
el protector de la lámpara.
Cablee el Control de Luz
ADVERTENCIA:Desconectelaenergíaalcircui-
to de alumbrado en el fusible o en el disyuntor.
1. Retire el artefacto de luz existente.
2. El gancho en S puede ser usado para sostener al
artefacto mientras se cablea. El extremo pequeño
del gancho puede ser insertado en un orificio de la
caja de empalme. El extremo largo va alrededor del
“cuello” del artefacto.
3. Guíe los alambres de control de la lámpara por el
orificio mayor del empaque.
4. Tuerza juntos, como se muestra, los alambres de la
caja de empalmes y del artefacto. Asegúrelos con
un conector de cable.
3. No mire directamente a la lámpara.
4. No trabaje con una lámpara que no tenga la barrera
protectora (cubierta de vidrio) o que la tenga dañada.
Cambio de la bombilla
Cambie la bombilla solamente con una halógena tipo
T, 500W max., 120 VCA.
a. Desconecte el artefacto de la fuente de energía y
déjelo enfriar 20 minutos.
b. Retire la cubierta de vidrio y extraiga la bombilla
vieja empujándola a la derecha hasta que su lado
izquierdo esté libre del zócalo.
Negro con Negro
Empaque
c. No manipule la bombilla con manos desprotegidas.
Use un paño o guantes limpios para instalar la nueva
bombilla. Para poner la nueva bombilla, empújela
contra el zócalo derecho para que también pueda
acomodarse bien en el zócalo izquierdo.
Nota: La grasa de la piel puede reducir bastante la
vida de la bombilla.
Blanco con Blanco
d. Revise que la bombilla esté correctamente en sitio.
e. Reinstale la cubierta de vidrio.
El cable de tierra de la caja de empalme
con el cable verde de tierra del artefacto.
598-1114-04
-7-
FUNCIONAMIENTO
PRUEBAY AJUSTE
1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.
Modalidad:
Prueba
Autom.
A tiempo:
5 seg.
Trabaja: Día Noche
x
x
x
x
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2
minutos de calentamiento antes de detectar
movimiento. Cuando lo prenda por primera
vez, espere 1 1/2 minutos.
1, 5 ó 20 min.
Hasta el
amanecer*
3, 6 hrs, hasta
el amanecer
Manual
Adorno
x
2. Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición
media (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y el
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de
PRUEBA (TEST).
* Reponga en el Modo Automático al amanecer.
PRUEBA
Ponga el selector de
duración(on-time) de
la base sensora en
PRUEBA y el se-
lector DualBrite en
APAGADO(OFF).
®
ON-TIME
DualBrite
Off 3 6 Dusk to
TEST 1 5 20
Dawn
MAX
ON-TIME
DUAL BRITE™
MIN
3
6
TEST
1
5
20
OFF
DUSK TO
AUTOMÁTICO
RANGE
MINUTES
HOUR DAWN
ON-TIME
Coloque el selector de duración (on-
time) en la posición 1, 5 ó 20.
Parte de abajo del Sensor
TEST 1 5 20
IMPORTANTE
MODO MANUAL
Evite apuntar el sensor a:
El modo manual trabaja sólo por las
noches porque con la luz diurna el
sensor vuelve a AUTOMÁTICO.
• Objetos que cambian rápidamente de temperatura,
tales como ventosas de calor, acondicionadores
de aire. Estas fuentes de calor pueden ocasionar
activaciones erróneas.
• Lugares donde el tráficoomascotaspuedan activar
el control.
• Objetos cercanos grandes de colores claros que
al reflejar luz puedan activar el apagado. No enfoque
otras luces al sensor.
Apague rápido el interruptor de la luz
por un segundo y luego enciéndalo
para que alterne entre los MODOS
AUTOMÁTICO y MANUAL.
Apáguelo 1 se-
gundo luego....
El modo manual trabaja solamente
con el selector de DURACION(on-
time) en la posición 1, 5, ó 20.
240°
….vuélvalo a
encender.
15 pies
(4.6 m)
Dual-
Resumen de las modalidades del interruptor
30.5 m
70 pies
(21 m)
Zone™
Dual-
Zone™
(Aumento de
Distancia)
PRUEBA
Mueva el interruptor de
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20
minutos
Angulo de
Alcance Máximo
Cobertura Máxima
AUTOM.
Apague el interruptor por
un segundo y préndalo
de nuevo*
MODO
MANUAL
* Si se confunde al cambiar los modos, apague la
energía por un minuto y vuelva a energizar. Luego
del tiempo de calibración el control estará en el
modo AUTOMÁTICO.
598-1114-04
-8-
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la
distancia de cobertura.
El detector es menos sensible del movimiento que se
dirige hacia él.
Calibraciones finales
1. Asegure la po-
sición de la ca-
beza del sensor
ajustando el tor-
nillo sujetador.
No sobreajuste
el tornillo.
Apunte el detector más
arriba para mayor cobertura
Movimiento
Movimiento
2. Regule el rango de alcance según se necesite. Un
punto de calibración muy alto del rango de alcance
puede aumentar las activaciones falsas.
3. Calibre el tiempo que desea tener las luces encendi-
das luego que se ha detectado movimiento (1, 5, ó 20
minutos.)
Detector
DualZone™
DualZone™
Lo menos sensible
Lo más sensible
®
4. Calibre el selector DualBrite el lapso de tiempo
3. Aflojeeltornillosujetadorenla
articulacióndeboladelsensor
y gire suavemente al sensor.
4. Camine por el área de co-
bertura y tome en cuenta su
posición cuando las luces se
enciendan. Mueva la cabeza
delsensorarriba,abajooalos
lados para cambiar el área de
cobertura.
Tornillo suje-
tador
que Ud. desea que las luces estén encendidas a
bajo nivel luego del crepúsculo (Apagado, 3, 6 ho-
ras, del Crepúsculo al Amanecer.) Seleccionando
APAGADO(OFF) anula sólo la fase reductora de
luz. Si se detecta movimiento, la luz se enciende
con todo el brillo (1, 5, ó 20 minutos), según al ajus-
te de duración, y luego vuelve a la fase reductora.
Articulación
de bola
Guíe el sensor
hacia abajo para un
menor cobertura
ADVERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte
las lámparas a superficies combustibles dentro
de un 3 pies (1 m).
598-1114-04
-9-
Tabla de Análisis de Averías
SíNTOMA
POSIBLE CAUSA
SOLUCIÓN
La Luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado.
2. El faro está flojo o quemado.
1. Encienda el interruptor de luz.
2. Revise el faro y cambie si está quemado.
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está 3. Cambie el fusible encienda el disyuntor.
apagado.
4. La desconexión de luz del día está en efecto.
4. Compruébelo cuando comience la obscuridad.
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instala- 5. Verifique que el cableado esté correcto.
ción.
6. El sensor no detecta objetos en la área deseada.
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas
deseadas. Aumente la sensibilidad.
Laluzseprendedurante 1. El Control de Luz puede estar instalado en un lugar 1. Mueva el aparato de luz a otra caja de empalme que
el día.
relativamente oscuro.
reciba más luz del día.
2. El Control de Luz está en fase de Prueba.
2. Fije el interruptor de control a 1, 5 o 10 minutos.
La luz se prende sin 1. El Control de Luz puede estar detectando animales 1. Reapunte el control de luz.
ninguna razón apa-
rente.
pequeños o el trásito de automóviles.
2. El margen está puesto muy alto.
2. Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de
Distancia.
3. Apague el temporizador DualBrite .
3. El temporizador DualBrite® está encendido.
®
La luz se apaga muy El control de luz debe instalarse en un sitio relativa- Reubique el control de luz o use un ajuste de 3 ó 6
tarde en la calibración mente oscuro.
del Anochecer al Ama-
necer.
horas.
Laluzsequedaprendida 1. El faro está muy cerca del control de luz o apuntando 1. Reubique el faro lejos del control de luz o de objetos
continuamente.
a objetos cercanos que generan calor y activan el
control de luz.
cercanos.
2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuente 2. Reduzca la sensibilidad. Reapunte el control de luz.
de calor tal como un conducto de aire, de secadora o
hacia una superficie con pintura brillante y que refleja
el calor.
Apague el Aumento de Distancia.
3. El control de luz está en el modo manual.
3. Cambie el control de luz a AUTO.
La luz se prende y se 1. Elcalorolaluzdelosfaros puedeestarencendiendo 1. Reubique el faro lejos del control de luz.
apaga.
y apagando el control de luz.
2. El calor reflejado por otros objetos puede estar 2. Reubique el control de luz.
encendiendo y apagando el control de luz.
3. El Control de Luz está en fase de Prueba y calen- 3. El prenderse y apagarse es normal bajo estas con-
tándose.
diciones.
Laluzseprendeunavezy El control de luz está detectando su propia luz.
luegopermaneceapaga-
Reubiquelosfarosparamantenerrelativamenteobscura
la zona debajo de la lámpara.
da en la fase Manual.
GARANTíA LIMITADA A UN (1) AñO:
Si este producto fallara en funcionar satisfactoriamente debido a un defecto o mala fabricación dentro de un
año desde la fecha de compra, devuélvalo al sitio donde lo compró y se lo reemplazará, sin costo para usted.
Daños imprevistos o consiguientes están excluidos de esta garantía. Las bombillas no están garantizadas.
Fabricado para Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
598-1114-04
-10-
Mode d’emploi et guide des pièces
2LBN2
Veuillez lire et conserver ces directives. Lisez-les attentivement avant de commencer à assembler,
installer, utiliser ou entretenir le produit qui y est décrit. Assurez en outre votre protection et celle des
autres personnes qui vous entourent en respectant toutes les consignes de sécurité. Le fait de ne pas
le faire pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages. Conservez ces directives pour vous
y référer, au besoin.
®
Luminaire de sécurité au
quartz avec détecteur de
mouvement
SPECIFICATIONS
Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de
portée hors circuit et de 30,5 m
losqu’en circuit (varie selon la
température environnante).
Portée verticale . . . . . Jusqu'à 4,6 m
Angle de détection. . . Jusqu’à 240˚ horizontalement.
Jusqu'à 80° verticalement
Charge électrique . . . Jusqu’àMaximumde500Watts,
incandescent
Courant requis
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz
Modes de
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité
ment.
Exigences
• La commande d’éclairage nécessite 120 V c.a.
• Le luminaire est conçu pour montage mural seule-
manuelle
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la com-
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 20 minutes
mande doit être raccordée à un interrupteur.
Ampoule de
• Certainscodesexigentquel’installationsoitfaite
par un électricien reconnu.
• Ce produit doit être utilisé avec la garniture incluse
et avec une boîte de jonction destinée aux endroits
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T3
de 500 W, 120 Vca
®
DualBrite . . . . . . . . . Horscircuit,3,6heures,crépus-
cule-aurore
mouillés.
• La plaque arrière comporte des débouchures pour
Cet emballage comprend:
que le détecteur puisse être monté sur la plupart des
1 Commande d’éclairage
boîtes de jonction.
1 Garniture de joint
• Dans certains cas, il pourrait falloir utiliser une pla-
1 Ampoule quartz-halogène
que/adaptateur universelle. Les adaptateurs sont
1 Crochet en S
vendus dans les centres de rénovation et magasins
6 Vis incluses (3 formats)
de fournitures électriques.
3 Serre-fils
NOTE:DualZoneMC ajouteunezonededétectionsous
Articles supplémentaires nécessaires :
le détecteur de mouvement. La technologie DualZo-
• Tournevis
neMC n’exige aucun réglage additionnel et fonctionne
• Pinces pour serrer le contre-écrou
avec les détecteurs de mouvements classiques.
• Échelle
598-1114-04 F
HEA 010
LPG-5311
Imprimé en Chine
09/07
598-1114-04
-11-
INSTALLATION
Pourfaciliterl’installation, choisirunappareild’éclairage
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un
interrupteur.
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit
la portée de la couverture.
Montage De La Commande D’Éclairage
1. Aligner la plaque de garde de la commande d’éclairage
et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu) avec la
boîte de jonction. Insérer et serrer les vis de montage.
2. Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou si une
plaqued’adaptationestutilisée,calfeutrerlaplaquemurale
et la surface de montage avec un scellant au silicone.
+/- 4°
❒ Attacher le bras de la
lampe au bras de la plaque
de fixation et fixer avec le
boulon long.
MONTER HORIZONTALEMENT
Le luminaire halogène doit être
monté horizontalement ( 4°).
Note: Lorsque vous serrez la
vis du bras, tirez sur les fils
pour vous assurer que ceux-ci
ne sont pas coincés dans le
joint.
ATTENTION:Pourunfonctionnementapproprié
et pour plus de sécurité, vous devez faire tourner le
moduledétecteurdesortequelescommandessoient
situéesdessous.Assurez-vousqueleboîtierdelalampe
se trouve à au moins 2 po (51 mm) du détecteur.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
UNE LAMPE ALLUMÉE DÉGAGE UNE CHALEUR
CONSIDÉRABLE
❒ Percez les trous néces-
saires au montage de la
plaque arrière à la boîte
de jonction.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques
d’INCENDIE,deCHOCÉLECTRIQUE(EXPOSITION
EXCESSIVEAUXRAYONSUV)oudeblessures,as-
surez-vous de suivre les consignes de sécurité.
1. Éloignez la lampe d’au moins 24 po (61 cm) de
tout matériau inflammable, notamment le papier,
le carton, le bois ou le tissu. Ne dirigez pas la
lampe vers des objets situés à moins de 3 pieds
(1 m) de distance.
2. Des blessures peuvent découler d’un contact
avec la base ou l’avant de la lampe ou avec le
protecteur de lampe.
3. Ne regardez pas directement la lampe.
4. N’utilisez pas l’appareil si la lentille de verre est
manquante ou endommagée.
Câblage De La Commande D’Éclairage
AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation au
disjoncteur ou au fusible.
1. Enlever l’appareil d’éclairage existant.
2. Le crochet en S peut être utilisé pour supporter le
luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet
peut être inséré dans un trou de la boîte de jonction.
Le gros bout est destiné au « cou » du luminaire.
3. Insérer les câbles de la commande d’éclairage à
travers les gros trous du joint.
4. Torsader les fils de la boîte de jonction et ceux du lu-
minaire de la façon indiquée et utiliser des serre-fils.
Remplacement de la lampe
Remplacez par une lampe à halogène de type T, 500
W maximum, 120 V seulement.
a. Débranchez le luminaire de la source d’alimentation
et attendez 20 minutes pour qu’il refroidisse.
b. Enlever le couvercle de verre et retirer la vieille
ampoule en la faisant glisser vers la droite jusqu’à
ce que le bout gauche de l’ampoule se dégage de
la douille gauche.
noir / noir
garniture
de joint
c. Ne manipulez pas la lampe à mains nues. Portez des
gantspropresouutilisezunchiffonpourinstallerlanou-
velle lampe.Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser
celle-ci dans la douille droite de manière que l’ampoule
s’insère complètement dans la douille gauche.
Note:L’huilecutanéepeutréduireconsidérablement
la durée de fonctionnement de la lampe.
blanc /blanc
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire
et la vis de terre de la plaque de garde au
fil de terre de la boîte de jonction.
d. S’assurer que l’ampoule est bien insérée et appuyée.
e. Replacer le couvercle de verre.
-12-
598-1114-04
FONCTIONNEMENT
Temps en circuit : En fonction : jour nuit
5 Secondes
1, 5 ou 20 Min
ESSAIS ET RÉGLAGES
1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur
Mode:
Essai
Auto
d’éclairage.
x
x
x
x
x
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque
l’appareil est mis en circuit ou changé de
mode, attendre 1 1/2 minute.
Manuel au choix, amanecer*
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore
tuation
* Revient au mode automatique au lever du soleil.
2. Placez le bouton RANGE en position médiane (à
ESSAI
MD
mi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBrite
à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.
Placer l’interrupteur de
temps en dircuit (ON-
TIME) à la base du cap-
®
ON-TIME DualBrite
teur à TEST et l’interrup-
teur DualBrite à OFF.
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to
®
Dawn
MAX
ON-TIME
DUAL BRITE™
AUTOMATIQUE
MIN
3
6
TEST
1
5
20
OFF
DUSK TO
ON-TIME
Amener l’interrupteur de temps en
circuit (ON-TIME) à la position cor-
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.
RANGE
MINUTES
HOUR DAWN
TEST 1 5 20
Bas du détecteur
IMPORTANT
PRIORITÉ MANUELLE
Le mode manuel ne fonctionne que
la nuit parce que la lumière du jour
remet le capteur en mode AUTO.
Éviter de pointer l’appareil:
• en direction d’objets dont la température change ra-
pidement, tels que des bouches d’air chaud et des
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent
provoquer des déclenchements intempestifs.
• versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou
des passants peuvent déclencher la commande.
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher
le dispositif d’arrêt. Ne pas pointer d’autres appareils
d’éclairage vers le détecteur.
Mettre l’interrupteur hors circuit
pendant une seconde, plus en circuit
pour alterner entre les modes AUTO
et MANUEL.
hors circuit pen-
dant 1 seconde,
puis ...
Le mode manuel ne fonctionne que
lorsque l’interrupteur ON-TIME est
aux positions 1, 5 ou 20.
... à nouveau en
circuit
240°
Résumé du mode de commutation
4,6 m
TEST
Placer l’interrupteur ON-TIME
21 m 30,5 m
avec
MC
à 1, 5 ou 20 minutes
DualZone
MC
DualZone
AUTO
intensificateur
Mettre l’interrupteur
hors circuit pendant
une seconde, puis le
remettre en circuit*
Portée maximale
Angle de
couverture maximale
PRIORITÉ MANUELLE
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap-
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis
larétablir.Aprèsletempsd’étalonnage, lacommande
reviendra au mode AUTO.
598-1114-04
-13-
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur
vers le bas réduit la portée de la couverture.
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans
sa direction.
Derniers Réglages
1. Fixer la tête du détecteur
en position en serrant la vis
de blocage. Éviter de trop
serrer la vis.
2. Réglerlasensibilité(RANGE)
selon les besoins. Une trop
grande sensibilité pourrait
causerdesdéclenchements
intempestifs. Pour une
Pointer le détecteur
vers le haut pour
augmenter la cou-
verture
Mouvement
Mouvement
couverture accrue, utiliser l’amplification de portée
(Range Boost).
MC
MC
Détecteur
DualZone
DualZone
3. Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes.
4. Régler l’interrupteur DualBriteMD au temps d’allumage
désiré, à faible intensité, après le crépuscule (Hors
circuit, 3h, 6h, crépuscule-aurore). En sélectionnant «
OFF»,vousdésactiverseulementlemode«veilleuse».
Lorsqu’unmouvementestdétecté,l’éclairages’allume
à pleine puissance pour la période de fonctionnement
(ON-TIME) définie (1, 5 ou 20 minutes), puis repasse
au mode veilleuse.
Le moins sensible
Le plus sensible
Vis de
blocage
3. Desserrer la vis de blocage
de la rotule et faire pivoter le
détecteur pour pointer.
4. Marcher dans la zone de cou-
verture et noter à quel endroit
l’éclairagesedéclenche.Dépla-
cer la tête du détecteur vers le
haut, le bas ou le côté pour mo-
difier la zone de couverture.
Rotule
Pointer le détec-
teur vers le bas
pour réduire la
couverture
AVERTISSEMENT:Risqued'incendie !Nepas
pointer les lampes vers une surface combustible
située à moins de 1 mètre.
598-1114-04
-14-
GUIDE DE DÉPANNAGE
SYMPTÔME
L’éclairage ne s’allume 1. L’interrupteur d’éclairage est hors tension.
pas. 2. Le projecteur n’est pas bien vissé ou est grillé.
CAUSE POSSIBLE
SOLUTION
1. Mettre l’interrupteur sous tension.
2. Vérifiez le projecteur et remplacez-le s’il est grillé.
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclen- 3. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjonc-
ché. teur.
4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonction- 4. Vérifiez à nouveau à la noirceur.
ne.
5. Mauvaiscâblageducircuit,danslecasd’unenouvelle 5. S’assurer que le câblage est approprié.
installation.
6. Le détecteur ne décèle pas les objets dans la zone 6. Réorientez le détecteur pour couvrir la zone souhai-
souhaitée.
tée. Augmentez la sensibilité.
L’éclairage s’allume en 1. La commande peut être installée dans un endroit 1. Déplacez le luminaire vers une autre boîte de rac-
plein jour.
relativement sombre.
2. La commande est en mode TEST.
cordement où l’éclairage naturel est supérieur.
2. Réglez le commutateur de commande à 1, 5 ou 10
minutes.
L’éclairage s’allume 1. La commande peut détecter de petits animaux ou la 1. Modifiez l’orientation de la commande.
sans raison apparente.
circulation automobile.
2. La portée est trop élevée.
2. Réduisez la portée. Fermez l’amplificateur de portée.
MD
3. La minuterie DualBriteMD est activée.
3. Fermez la minuterie DualBrite
.
L’éclairages’allumetrop La commande d’éclairage est installée dans un endroit Déplacez la commande ou utilisez le réglage 3 hr. ou
tard sous le réglage relativement sombre.
crépuscule-aube.
6 hr.
L’éclairage reste allumé 1. L’un des projecteurs est placé trop près de la com- 1. Modifiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne
continuellement.
mande ou est orienté vers un objet à proximité, dont
la chaleur entraîne le déclenchement de l’appareil.
soit pas dirigé vers la commande ni vers un objet à
proximité.
2. Lacommanded’éclairageestpointéeversunesource 2. Réduisez la portée. Modifiez l’orientation de la com-
de chaleur comme un évent, une sortie de sécheuse,
ou une surface claire qui réfléchit la chaleur.
mande. Fermez l’amplificateur de portée.
3. La commande d’éclairage est en mode manuel.
3. Faites passer le commutateur à la position AUTO.
L’éclairage clignote.
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs active et 1. Modifiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne
désactive l’éclairage. soit pas dirigé vers la commande.
2. Lachaleurréfléchiepardesobjetsactiveetdésactive 2. Déplacez la commande.
l’éclairage.
3. La commande est en mode test et se réchauffe.
3. Le clignotement est normal dans ces conditions.
L’éclairage clignote une La commande d’éclairage détecte sa propre lumière. Déplacez les projecteurs de façon à conserver la zone
fois, puis reste éteint en
mode manuel.
située sous la commande dans une relative noirceur.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :
En cas de défaillance de ce produit attribuable à un défaut de fabrication au cours de l’année suivant la date
d’achat, retournez-le chez le détaillant où vous l’avez acheté où il sera remplacé sans frais. Cette garantie
ne vise pas les dommages accessoires ou consécutifs. Les lampes et ampoules ne sont pas garanties.
Fabriqué pour Grainger International, Inc.
Lake Forest, IL 60045
-15-
Notes / Notas ____________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
________________________
598-1114-04
-16-
|