Heath Zenith Home Safety Product 2LBN2 User Manual

Operating Instructions & Parts Manual  
2LBN2  
Pleasereadandsavetheseinstructions.Readcarefullybeforeattemptingtoassemble,install,operateormain-  
tain the product described. Protect yourself and others by observing all safety information. Failure to comply  
could result in personal injury and/or property damage! Save these instructions for future reference.  
®
Motion Sensor Quartz  
Security Light  
SPECIFICATIONS  
Range . . . . . . . . . . . . Up to 70 ft. (21 m); 100 ft.  
(30.5 m) with Range Boost.  
[varies with surrounding  
temperature]  
Vertical Range . . . . . . Up to 15 ft. (4.6 m)  
Sensing Angle . . . . . . Up to 240° horizontal. Up to 80°  
Vertical  
Electrical Load. . . . . . Up to 500 Watts Maximum In-  
candescent  
Requirements  
Power Requirements . 120 VAC, 60 Hz  
Operating Modes. . . . TEST, AUTO, and MANUAL  
MODE  
Time Delay . . . . . . . . 1, 5, 20 minutes  
Replacement Lamp . . T3 500 Watt (or less) halogen  
120 VAC  
• The light control requires 120-volts AC.  
• This fixture is designed for wall mounting only.  
• If you want to use Manual Mode, the control must be  
wired through a switch.  
Some codes require installation by a qualified  
electrician.  
• This product is intended for use with the enclosed  
gasket and with a junction box marked for use in wet  
locations.  
• The backplate has knockouts so the sensor can be  
mounted on most junction boxes.  
• In some applications a universal adaptor plate may  
be needed. Adaptors are available at Home Centers  
and Electrical Supply Stores.  
®
DualBrite Timer . . . . OFF, 3, 6 hours, Dusk-to-Dawn  
This package includes:  
1 Light control  
1 Gasket  
1 Halogen Bulb  
1 S-hook  
6 Screws (3 sizes)  
3 Wire connectors  
NOTE: DualZone™ adds a zone of detection under  
the motion sensor.DualZone™ requires no additional  
adjustment and operates in conjuction with the for-  
ward-looking sensor.  
Additional Items needed:  
• Screwdriver  
• Pliers to tighten locknut  
• Ladder  
598-1114-04  
LPG-5311  
HEA 010  
Printed in China  
09/07  
 
OPERATION  
TEST AND ADJUSTMENT  
1. Turn on the circuit breaker and light switch.  
Mode:  
Test  
Auto  
Manual  
Accent  
On-Time  
5 Seconds  
Works: Day Night  
1
x
x
x
x
x
NOTE: Sensor has a 1 /2 minute warm up period  
1, 5, or 20 Min  
To Dawn*  
3, 6 Hr, to Dawn  
before it will detect motion. When first turned  
on, wait 1 1/2 minutes.  
2. Turn the RANGE control to the medium position  
* resets to Auto Mode at dawn.  
®
(halfwaybetweenMINandMAX),DualBrite toOFF,  
TEST  
and the ON-TIME control to the TEST position.  
®
Put ON-TIME switch  
on the sensor bottom  
toTEST and the Dual-  
ON-TIME  
DualBrite  
TEST 1 5 20  
Off 3 6 Dusk to  
®
Brite switch OFF.  
Dawn  
MAX  
ON-TIME  
DUAL BRITE™  
AUTO  
MIN  
3
6
TEST  
1
5
20  
OFF  
DUSK TO  
ON-TIME  
Put ON-TIME switch in the 1, 5,  
or 20 minute position.  
RANGE  
MINUTES  
HOUR DAWN  
TEST 1 5 20  
Bottom of Sensor  
IMPORTANT  
MANUAL MODE  
Manual mode only works at night  
because daylight returns the sensor  
to AUTO.  
Avoid aiming the sensor at:  
• Objects that change temperature rapidly, such as  
heating vents and air conditioners. These heat  
sources could cause false triggering.  
• Areas where pets or traffic may trigger the control.  
Nearby large, light-colored objects reflecting light  
may trigger the shut-off feature. Do not point other  
lights at the sensor.  
Flipthelightswitchoffforonesecond  
thenbackontotogglebetweenAUTO  
and MANUAL MODE.  
1 Second OFF  
then...  
Manual mode works only with the  
ON-TIME switch in the 1, 5, or 20  
position.  
240°  
... back on.  
Mode Switching Summary  
15 ft.  
(4.6 m)  
DualZone™  
TEST  
Move ON-TIME Switch to  
70 ft. 100 ft.  
1, 5, or 20 minutes  
DualZone™  
(21 m) (30.5 m)  
Boosted  
AUTO  
Maximum  
Flip light switch off  
for one second then  
back on*  
Maximum Range  
Coverage Angle  
MANUAL MODE  
* If you get confused while switching modes, turn the  
power off for one minute, then back on. After the cali-  
bration time the control will be in the AUTO mode.  
598-1114-04  
-3-  
 
NOTE:Ifxtureismountedhigherthan8ft.(2.4m),aiming  
the sensor down will reduce coverage distance.  
The detector is less sensitive to motion directly towards it.  
Final Settings  
1. Secure the sensor head's  
aim by tightening the clamp  
screw. Do not overtighten  
the screw.  
Motion  
Motion  
Aim Sensor Higher  
for Long Coverage  
2. Adjust the RANGE as  
needed. RANGE set too  
high may increase false  
triggering.  
3. Set the amount of TIME you want the lights to stay  
on after motion is detected (1, 5, or 20 minutes).  
4. Set the DualBrite switch to the amount of time af-  
Sensor  
DualZone™  
DualZone™  
®
Least Sensitive  
Most Sensitive  
ter dusk you want the lights on at low level (Off, 3,  
6 Hrs., Dusk-to-Dawn). Selecting OFF defeats only  
the dim mode. If motion is sensed, the light turns  
on full bright for the ON-TIME (1, 5, or 20 minutes)  
then returns to dim mode.  
3. Loosen the clamp screw in the  
sensor ball joint and gently  
rotate the sensor.  
4. Walkthroughthecoveragearea  
noting where you are when the  
lights turn on. Move the sensor  
head up, down, or sideways to  
change the coverage area.  
Clamp  
Screw  
Ball  
Joint  
WARNING: Risk of fire. Do not aim the bulbs  
at a combustible surface within 3 ft. (1 m).  
Aim Sensor  
Down for Short  
Coverage  
598-1114-04  
-4-  
 
TROUBLESHOOTING GUIDE  
SYMPTOM  
POSSIBLE CAUSE  
SOLUTION  
Light will not come on. 1. Light switch is turned off.  
1. Turn light switch on.  
2. Flood lamp is loose or burned out.  
3. Fuse is blown or circuit breaker is turned off.  
4. Daylight turn-off is in effect.  
2. Check flood lamp and replace if burned out.  
3. Replace fuse or turn circuit breaker on.  
4. Recheck after dark.  
5. Incorrect circuit wiring, if this is a new installation.  
6. Sensor does not detect objects in desired area.  
5. Verify wiring is correct.  
6. Re-aim sensor to cover desired area. Increase sen-  
sitivity.  
Light comes on in day- 1. Light control may be installed in a relatively dark 1. Relocate light fixture to another junction box with  
light.  
location.  
increased amount of daylight.  
2. Light control is in TEST.  
2. Set control switch to 1, 5, or 10 minutes.  
Light comes on for no 1. Light control may be sensing small animals or auto- 1. Re-aim light control.  
apparent reason.  
mobile traffic.  
2. Range is set too high.  
2. Reduce range. Turn Range Boost off.  
3. DualBrite® timer is on.  
3. Turn DualBrite® Timer off.  
Light turns off too late in Light control may be installed in a relatively dark loca- Relocate light control, or use 3 hr. or 6 hr. setting.  
Dusk-to-Dawn setting. tion.  
Light stays on continu- 1. Aoodlampispositionedtooclosetothelightcontrol 1. Reposition the flood lamp away from the light control  
ously.  
orpointedatnearbyobjectsthatcauseheattotrigger  
the light control.  
or nearby objects.  
2. The light control may be picking up a heat source 2. Reduce range. Re-aim sensor. Turn Range Boost  
like an air vent, dryer vent, or brightly painted, heat-  
reflective surface.  
off.  
3. Light control is in manual mode.  
3. Switch light control to AUTO.  
Light flashes on and 1. Heat or light from the flood lamp may be turning the 1. Reposition the flood lamp away from the light con-  
off. light control on and off. trol.  
2. Heat being reflected from other objects may be turn- 2. Reposition light control.  
ing the light control on and off.  
3. Light control is in the TEST mode and warming up. 3. Flashing is normal under these conditions.  
Light flashes once, then Light control is detecting its own light.  
stays off in manual  
mode.  
Reposition flood lamp to keep area below the light  
control relatively dark.  
1YEAR LIMITED WARRANTY:  
Should this product fail to perform satisfactorily due to a defect or poor workmanship within one year of date of  
purchase, return it to the place of purchase and it will be replaced, free of charge. Incidental or consequential  
damages are excluded from this warranty. Light bulbs are not covered.  
Manufactured for Grainger International, Inc.  
Lake Forest, IL 60045  
-5-  
 
Manual de Instrucciones y Partes  
2LBN2  
Por favor lea y guarde estas instrucciones. Léalas cuidadosamente antes de intentar armar, instalar,  
operar o dar mantenimiento al producto descrito. Protéjase Ud. y los otros observando toda la informa-  
ción de seguridad. ¡Si no lo hace podría ocasionar lesión al personal y/o daño al equipo! Guarde estas  
instrucciones para referencia futura.  
®
Luz de Cuarzo de Seguridad  
y Sensora de Movimiento  
ESPECIFICACIONES  
Alcance horizontal . . . . . . Hasta70pies(21m),Aumen-  
to de Distancia prendido.  
Hasta 100 pies (30.5 m),  
Aumento de Distancia apa-  
gado.(varía con la tempera-  
tura del medio ambiente).  
Alcance vertical . . . . . . . . . Hasta 15 pies (4,6 m)  
Angulo de detección . . . . . Hasta 240° horizontal.  
Hasta 80° vertical  
Carga Eléctrica . . . . . . . . . Hasta 500 Vatios Máximo  
de luz incandescente  
Requisitos de Energía . . . . 120-VCA, 60Hz  
Requerimientos  
• El control de luz necesita 120-VAC.  
El artefacto está diseñado sólo para montaje en pared.  
Modos de operación . . . . . PRUEBA, AUTOMÁTICO  
y MANUAL  
• Si desea usar el Modo Manual, el control debe estar  
cableado a través de un interruptor.  
Retardo de tiempo. . . . . . . 1, 5, 20 minutos  
Lámpara de reemplazo . . . Halógena T3 500W (o me-  
nos), 120VCA  
Algunos códigos requieren que la instalación la  
realice un electricista calificado.  
Este producto es para usarse con el empaque incluido y  
®
Temporizador DualBrite . . Apagado, 3, 6 horas, del  
con la caja de empalme señalada para sitios húmedos.  
Crepúsculo al Amanecer.  
• La placa posterior tiene discos removibles, así el  
sensor puede ser montado en la mayoría de cajas  
de empalme.  
• En algunas aplicaciones puede ser necesario una  
plancha adaptadora universal. Estas están dispo-  
nibles en los almacenes de Objetos Caseros y de  
Aprovisionamiento Eléctrico.  
Este paquete incluye:  
1 Control de luz  
1 Empaque  
1 Bombilla halógena  
1 Gancho en S  
6 Tornillos (3 tamaños)  
2 Conectores de cable  
NOTA: DualZone™ añade una zona de detección  
debajo del detector de movimiento. DualZone™ no  
requiere ningún ajuste adicional y funciona junto con  
el detector que mira hacia adelante.  
Elementos adicionales necesarios:  
• Destornillador  
• Alicates para ajustar las contratuercas  
• Escalera  
598-1114-04 S  
LPG-5311  
HEA 010  
Impreso en la China  
07/07  
598-1114-04  
-6-  
 
INSTALACIÓN  
Instale el Control de Luz  
1. Alinee la tapa del control de luz con el empaque  
de la tapa y con la caja de empalme. Ponga y  
ajuste los tornillos de montaje.  
2. Sinoseinstalaenunacajaapruebadeintemperie  
o si se usa una plancha adaptadora, calafatee  
la plancha de pared y la superficie de montaje  
con sellante silicona contra la intemperie.  
Para una fácil instalación escoja una luz con un  
interruptor de pared.  
Para un mejor funcionamiento, instale el aparato a casi  
2.4 m del suelo. NOTA: Si el aparato está instalado a  
más de 8 pies (2,4 m), si se apunta el detector hacia  
abajo se reducirá la distancia de cobertura.  
Acople el brazo de la lám-  
para a la placa posterior  
y asegúrelo con el perno  
largo.  
+/- 4°  
Nota: Cuando ajuste el tornillo  
delbrazo,halelosalambrespara  
asegurarse que no se pinchen  
en la junta.  
COLOQUE HORIZONTALMENTE  
La luz halógena debe ser  
montada horizontalmente ( 4°)  
PRECAUCIÓN:Paraunfuncionamientocorrectoy  
seguro,lacabezadelsensordebegirarsedemodoque  
loscontrolesquedenparaabajo. Mantenga el cabezal  
de la lámpara a por lo menos 51mm del sensor.  
Taladre orificios si se  
necesita montar la placa  
posterior a la caja de em-  
palme.  
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE  
SEGURIDAD LA LAMPARA ENCENDIDA  
PRODUCE CALOR EXCESIVO  
ADVERTENCIA:Con el fin de reducir el riesgo  
deFUEGO,SACUDIDAELÉCTRICA,(EXPOSICIÓN  
AEXCESIVARADIACIÓNUV)olesiónalpersonal,  
por favor siga estas instrucciones.  
1. Mantengalalámparaalmenosa61cmdemateriales  
inflamables como papel, cartón, madera y telas. No  
direccione a objetos que están a menos de 1m.  
2. Una lesión corporal puede suceder por contacto  
directo con la base, con la parte delantera o con  
el protector de la lámpara.  
Cablee el Control de Luz  
ADVERTENCIA:Desconectelaenergíaalcircui-  
to de alumbrado en el fusible o en el disyuntor.  
1. Retire el artefacto de luz existente.  
2. El gancho en S puede ser usado para sostener al  
artefacto mientras se cablea. El extremo pequeño  
del gancho puede ser insertado en un orificio de la  
caja de empalme. El extremo largo va alrededor del  
“cuello” del artefacto.  
3. Guíe los alambres de control de la lámpara por el  
orificio mayor del empaque.  
4. Tuerza juntos, como se muestra, los alambres de la  
caja de empalmes y del artefacto. Asegúrelos con  
un conector de cable.  
3. No mire directamente a la lámpara.  
4. No trabaje con una lámpara que no tenga la barrera  
protectora (cubierta de vidrio) o que la tenga dañada.  
Cambio de la bombilla  
Cambie la bombilla solamente con una halógena tipo  
T, 500W max., 120 VCA.  
a. Desconecte el artefacto de la fuente de energía y  
déjelo enfriar 20 minutos.  
b. Retire la cubierta de vidrio y extraiga la bombilla  
vieja empujándola a la derecha hasta que su lado  
izquierdo esté libre del zócalo.  
Negro con Negro  
Empaque  
c. No manipule la bombilla con manos desprotegidas.  
Use un paño o guantes limpios para instalar la nueva  
bombilla. Para poner la nueva bombilla, empújela  
contra el zócalo derecho para que también pueda  
acomodarse bien en el zócalo izquierdo.  
Nota: La grasa de la piel puede reducir bastante la  
vida de la bombilla.  
Blanco con Blanco  
d. Revise que la bombilla esté correctamente en sitio.  
e. Reinstale la cubierta de vidrio.  
El cable de tierra de la caja de empalme  
con el cable verde de tierra del artefacto.  
598-1114-04  
-7-  
 
FUNCIONAMIENTO  
PRUEBAY AJUSTE  
1. Prenda el cortacircuitos y el interruptor de luz.  
Modalidad:  
Prueba  
Autom.  
A tiempo:  
5 seg.  
Trabaja: Día Noche  
x
x
x
x
NOTA: El detector tiene un período de cerca de 1 1/2  
minutos de calentamiento antes de detectar  
movimiento. Cuando lo prenda por primera  
vez, espere 1 1/2 minutos.  
1, 5 ó 20 min.  
Hasta el  
amanecer*  
3, 6 hrs, hasta  
el amanecer  
Manual  
Adorno  
x
2. Gire el control de ALCANCE (RANGE) a la posición  
media (entre MIN y MAX), DualBrite® a OFF, y el  
control de DURACIÓN (ON-TIME) a la posición de  
PRUEBA (TEST).  
* Reponga en el Modo Automático al amanecer.  
PRUEBA  
Ponga el selector de  
duración(on-time) de  
la base sensora en  
PRUEBA y el se-  
lector DualBrite en  
APAGADO(OFF).  
®
ON-TIME  
DualBrite  
Off 3 6 Dusk to  
TEST 1 5 20  
Dawn  
MAX  
ON-TIME  
DUAL BRITE™  
MIN  
3
6
TEST  
1
5
20  
OFF  
DUSK TO  
AUTOMÁTICO  
RANGE  
MINUTES  
HOUR DAWN  
ON-TIME  
Coloque el selector de duración (on-  
time) en la posición 1, 5 ó 20.  
Parte de abajo del Sensor  
TEST 1 5 20  
IMPORTANTE  
MODO MANUAL  
Evite apuntar el sensor a:  
El modo manual trabaja sólo por las  
noches porque con la luz diurna el  
sensor vuelve a AUTOMÁTICO.  
• Objetos que cambian rápidamente de temperatura,  
tales como ventosas de calor, acondicionadores  
de aire. Estas fuentes de calor pueden ocasionar  
activaciones erróneas.  
• Lugares donde el tráficoomascotaspuedan activar  
el control.  
Objetos cercanos grandes de colores claros que  
al reflejar luz puedan activar el apagado. No enfoque  
otras luces al sensor.  
Apague rápido el interruptor de la luz  
por un segundo y luego enciéndalo  
para que alterne entre los MODOS  
AUTOMÁTICO y MANUAL.  
Apáguelo 1 se-  
gundo luego....  
El modo manual trabaja solamente  
con el selector de DURACION(on-  
time) en la posición 1, 5, ó 20.  
240°  
….vuélvalo a  
encender.  
15 pies  
(4.6 m)  
Dual-  
Resumen de las modalidades del interruptor  
30.5 m  
70 pies  
(21 m)  
Zone™  
Dual-  
Zone™  
(Aumento de  
Distancia)  
PRUEBA  
Mueva el interruptor de  
tiempo (ON-TIME) a 1, 5 ó 20  
minutos  
Angulo de  
Alcance Máximo  
Cobertura Máxima  
AUTOM.  
Apague el interruptor por  
un segundo y préndalo  
de nuevo*  
MODO  
MANUAL  
* Si se confunde al cambiar los modos, apague la  
energía por un minuto y vuelva a energizar. Luego  
del tiempo de calibración el control estará en el  
modo AUTOMÁTICO.  
598-1114-04  
-8-  
 
NOTA: Si el aparato está instalado a más de 8 pies (2,4  
m), si se apunta el detector hacia abajo se reducirá la  
distancia de cobertura.  
El detector es menos sensible del movimiento que se  
dirige hacia él.  
Calibraciones finales  
1. Asegure la po-  
sición de la ca-  
beza del sensor  
ajustando el tor-  
nillo sujetador.  
No sobreajuste  
el tornillo.  
Apunte el detector más  
arriba para mayor cobertura  
Movimiento  
Movimiento  
2. Regule el rango de alcance según se necesite. Un  
punto de calibración muy alto del rango de alcance  
puede aumentar las activaciones falsas.  
3. Calibre el tiempo que desea tener las luces encendi-  
das luego que se ha detectado movimiento (1, 5, ó 20  
minutos.)  
Detector  
DualZone™  
DualZone™  
Lo menos sensible  
Lo más sensible  
®
4. Calibre el selector DualBrite el lapso de tiempo  
3. Aflojeeltornillosujetadorenla  
articulacióndeboladelsensor  
y gire suavemente al sensor.  
4. Camine por el área de co-  
bertura y tome en cuenta su  
posición cuando las luces se  
enciendan. Mueva la cabeza  
delsensorarriba,abajooalos  
lados para cambiar el área de  
cobertura.  
Tornillo suje-  
tador  
que Ud. desea que las luces estén encendidas a  
bajo nivel luego del crepúsculo (Apagado, 3, 6 ho-  
ras, del Crepúsculo al Amanecer.) Seleccionando  
APAGADO(OFF) anula sólo la fase reductora de  
luz. Si se detecta movimiento, la luz se enciende  
con todo el brillo (1, 5, ó 20 minutos), según al ajus-  
te de duración, y luego vuelve a la fase reductora.  
Articulación  
de bola  
Guíe el sensor  
hacia abajo para un  
menor cobertura  
ADVERTENCIA:Riesgodeincendio.Noapunte  
las lámparas a superficies combustibles dentro  
de un 3 pies (1 m).  
598-1114-04  
-9-  
 
Tabla de Análisis de Averías  
SíNTOMA  
POSIBLE CAUSA  
SOLUCIÓN  
La Luz no se enciende. 1. El interruptor de luz está apagado.  
2. El faro está flojo o quemado.  
1. Encienda el interruptor de luz.  
2. Revise el faro y cambie si está quemado.  
3. El fusible está quemado o el cortacircuitos está 3. Cambie el fusible encienda el disyuntor.  
apagado.  
4. La desconexión de luz del día está en efecto.  
4. Compruébelo cuando comience la obscuridad.  
5. Alambrado incorrecto, si ésta es una nueva instala- 5. Verifique que el cableado esté correcto.  
ción.  
6. El sensor no detecta objetos en la área deseada.  
6. Apunte de nuevo el detector para cubrir las áreas  
deseadas. Aumente la sensibilidad.  
Laluzseprendedurante 1. El Control de Luz puede estar instalado en un lugar 1. Mueva el aparato de luz a otra caja de empalme que  
el día.  
relativamente oscuro.  
reciba más luz del día.  
2. El Control de Luz está en fase de Prueba.  
2. Fije el interruptor de control a 1, 5 o 10 minutos.  
La luz se prende sin 1. El Control de Luz puede estar detectando animales 1. Reapunte el control de luz.  
ninguna razón apa-  
rente.  
pequeños o el trásito de automóviles.  
2. El margen está puesto muy alto.  
2. Reduzca la sensibilidad. Apague el Aumento de  
Distancia.  
3. Apague el temporizador DualBrite .  
3. El temporizador DualBrite® está encendido.  
®
La luz se apaga muy El control de luz debe instalarse en un sitio relativa- Reubique el control de luz o use un ajuste de 3 ó 6  
tarde en la calibración mente oscuro.  
del Anochecer al Ama-  
necer.  
horas.  
Laluzsequedaprendida 1. El faro está muy cerca del control de luz o apuntando 1. Reubique el faro lejos del control de luz o de objetos  
continuamente.  
a objetos cercanos que generan calor y activan el  
control de luz.  
cercanos.  
2. El Control de Luz está apuntando hacia una fuente 2. Reduzca la sensibilidad. Reapunte el control de luz.  
de calor tal como un conducto de aire, de secadora o  
hacia una superficie con pintura brillante y que refleja  
el calor.  
Apague el Aumento de Distancia.  
3. El control de luz está en el modo manual.  
3. Cambie el control de luz a AUTO.  
La luz se prende y se 1. Elcalorolaluzdelosfaros puedeestarencendiendo 1. Reubique el faro lejos del control de luz.  
apaga.  
y apagando el control de luz.  
2. El calor reflejado por otros objetos puede estar 2. Reubique el control de luz.  
encendiendo y apagando el control de luz.  
3. El Control de Luz está en fase de Prueba y calen- 3. El prenderse y apagarse es normal bajo estas con-  
tándose.  
diciones.  
Laluzseprendeunavezy El control de luz está detectando su propia luz.  
luegopermaneceapaga-  
Reubiquelosfarosparamantenerrelativamenteobscura  
la zona debajo de la lámpara.  
da en la fase Manual.  
GARANTíA LIMITADA A UN (1) AñO:  
Si este producto fallara en funcionar satisfactoriamente debido a un defecto o mala fabricación dentro de un  
año desde la fecha de compra, devuélvalo al sitio donde lo compró y se lo reemplazará, sin costo para usted.  
Daños imprevistos o consiguientes están excluidos de esta garantía. Las bombillas no están garantizadas.  
Fabricado para Grainger International, Inc.  
Lake Forest, IL 60045  
598-1114-04  
-10-  
 
Mode d’emploi et guide des pièces  
2LBN2  
Veuillez lire et conserver ces directives. Lisez-les attentivement avant de commencer à assembler,  
installer, utiliser ou entretenir le produit qui y est décrit. Assurez en outre votre protection et celle des  
autres personnes qui vous entourent en respectant toutes les consignes de sécurité. Le fait de ne pas  
le faire pourrait entraîner de graves blessures ou des dommages. Conservez ces directives pour vous  
y référer, au besoin.  
®
Luminaire de sécurité au  
quartz avec détecteur de  
mouvement  
SPECIFICATIONS  
Portée . . . . . . . . . . . . 21 m avec amplification de  
portée hors circuit et de 30,5 m  
losqu’en circuit (varie selon la  
température environnante).  
Portée verticale . . . . . Jusqu'à 4,6 m  
Angle de détection. . . Jusqu’à 240˚ horizontalement.  
Jusqu'à 80° verticalement  
Charge électrique . . . Jusqu’àMaximumde500Watts,  
incandescent  
Courant requis  
(lampes éteintes). . . . 120 V c.a., 60 Hz  
Modes de  
fonctionnement . . . . . Essai, automatique et priorité  
ment.  
Exigences  
• La commande d’éclairage nécessite 120 V c.a.  
• Le luminaire est conçu pour montage mural seule-  
manuelle  
• Si vous désirez utiliser la priorité manuelle, la com-  
Minuterie . . . . . . . . . . 1, 5 ou 20 minutes  
mande doit être raccordée à un interrupteur.  
Ampoule de  
Certainscodesexigentquel’installationsoitfaite  
par un électricien reconnu.  
• Ce produit doit être utilisé avec la garniture incluse  
et avec une boîte de jonction destinée aux endroits  
remplacement . . . . . . Halogène à deux broches, T3  
de 500 W, 120 Vca  
®
DualBrite . . . . . . . . . Horscircuit,3,6heures,crépus-  
cule-aurore  
mouillés.  
• La plaque arrière comporte des débouchures pour  
Cet emballage comprend:  
que le détecteur puisse être monté sur la plupart des  
1 Commande d’éclairage  
boîtes de jonction.  
1 Garniture de joint  
• Dans certains cas, il pourrait falloir utiliser une pla-  
1 Ampoule quartz-halogène  
que/adaptateur universelle. Les adaptateurs sont  
1 Crochet en S  
vendus dans les centres de rénovation et magasins  
6 Vis incluses (3 formats)  
de fournitures électriques.  
3 Serre-fils  
NOTE:DualZoneMC ajouteunezonededétectionsous  
Articles supplémentaires nécessaires :  
le détecteur de mouvement. La technologie DualZo-  
Tournevis  
neMC n’exige aucun réglage additionnel et fonctionne  
• Pinces pour serrer le contre-écrou  
avec les détecteurs de mouvements classiques.  
• Échelle  
598-1114-04 F  
HEA 010  
LPG-5311  
Imprimé en Chine  
09/07  
598-1114-04  
-11-  
 
INSTALLATION  
Pourfaciliterl’installation, choisirunappareild’éclairage  
devant être remplacé et qui est déjà commandé par un  
interrupteur.  
Pourassurerunrendementoptimum,monterleluminaire  
à environ 2,4 m au-dessus du sol. NOTE : Lorsque le  
luminaire est installé à une hauteur supérieure à 8 pi  
(2,4 m), le fait de diriger le détecteur vers le bas réduit  
la portée de la couverture.  
Montage De La Commande D’Éclairage  
1. Aligner la plaque de garde de la commande d’éclairage  
et le joint à la plaque d’adaptation (s’il y a lieu) avec la  
boîte de jonction. Insérer et serrer les vis de montage.  
2. Si elle n’est pas montée dans un boîter étanche ou si une  
plaqued’adaptationestutilisée,calfeutrerlaplaquemurale  
et la surface de montage avec un scellant au silicone.  
+/- 4°  
Attacher le bras de la  
lampe au bras de la plaque  
de fixation et fixer avec le  
boulon long.  
MONTER HORIZONTALEMENT  
Le luminaire halogène doit être  
monté horizontalement ( 4°).  
Note: Lorsque vous serrez la  
vis du bras, tirez sur les fils  
pour vous assurer que ceux-ci  
ne sont pas coincés dans le  
joint.  
ATTENTION:Pourunfonctionnementapproprié  
et pour plus de sécurité, vous devez faire tourner le  
moduledétecteurdesortequelescommandessoient  
situéesdessous.Assurez-vousqueleboîtierdelalampe  
se trouve à au moins 2 po (51 mm) du détecteur.  
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ  
UNE LAMPE ALLUMÉE DÉGAGE UNE CHALEUR  
CONSIDÉRABLE  
Percez les trous néces-  
saires au montage de la  
plaque arrière à la boîte  
de jonction.  
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques  
d’INCENDIE,deCHOCÉLECTRIQUE(EXPOSITION  
EXCESSIVEAUXRAYONSUV)oudeblessures,as-  
surez-vous de suivre les consignes de sécurité.  
1. Éloignez la lampe d’au moins 24 po (61 cm) de  
tout matériau inflammable, notamment le papier,  
le carton, le bois ou le tissu. Ne dirigez pas la  
lampe vers des objets situés à moins de 3 pieds  
(1 m) de distance.  
2. Des blessures peuvent découler d’un contact  
avec la base ou l’avant de la lampe ou avec le  
protecteur de lampe.  
3. Ne regardez pas directement la lampe.  
4. N’utilisez pas l’appareil si la lentille de verre est  
manquante ou endommagée.  
Câblage De La Commande D’Éclairage  
AVERTISSEMENT : Coupez l’alimentation au  
disjoncteur ou au fusible.  
1. Enlever l’appareil d’éclairage existant.  
2. Le crochet en S peut être utilisé pour supporter le  
luminaire pendant le câblage. Le petit bout du crochet  
peut être inséré dans un trou de la boîte de jonction.  
Le gros bout est destiné au « cou » du luminaire.  
3. Insérer les câbles de la commande d’éclairage à  
travers les gros trous du joint.  
4. Torsader les fils de la boîte de jonction et ceux du lu-  
minaire de la façon indiquée et utiliser des serre-fils.  
Remplacement de la lampe  
Remplacez par une lampe à halogène de type T, 500  
W maximum, 120 V seulement.  
a. Débranchez le luminaire de la source d’alimentation  
et attendez 20 minutes pour qu’il refroidisse.  
b. Enlever le couvercle de verre et retirer la vieille  
ampoule en la faisant glisser vers la droite jusqu’à  
ce que le bout gauche de l’ampoule se dégage de  
la douille gauche.  
noir / noir  
garniture  
de joint  
c. Ne manipulez pas la lampe à mains nues. Portez des  
gantspropresouutilisezunchiffonpourinstallerlanou-  
velle lampe.Pour insérer la nouvelle ampoule, pousser  
celle-ci dans la douille droite de manière que l’ampoule  
s’insère complètement dans la douille gauche.  
Note:Lhuilecutanéepeutréduireconsidérablement  
la durée de fonctionnement de la lampe.  
blanc /blanc  
Raccorder le(s) fil(s) de terre du luminaire  
et la vis de terre de la plaque de garde au  
fil de terre de la boîte de jonction.  
d. S’assurer que l’ampoule est bien insérée et appuyée.  
e. Replacer le couvercle de verre.  
-12-  
598-1114-04  
 
FONCTIONNEMENT  
Temps en circuit : En fonction : jour nuit  
5 Secondes  
1, 5 ou 20 Min  
ESSAIS ET RÉGLAGES  
1. Mettre en circuit le disjoncteur et l’interrupteur  
Mode:  
Essai  
Auto  
d’éclairage.  
x
x
x
x
x
NOTE: Lecapteurdoitseréchauffer11/2 minuteavant  
de pouvoir détecter le mouvement. Lorsque  
l’appareil est mis en circuit ou changé de  
mode, attendre 1 1/2 minute.  
Manuel au choix, amanecer*  
Accen- 3, 6 h jusqu’à l’aurore  
tuation  
* Revient au mode automatique au lever du soleil.  
2. Placez le bouton RANGE en position médiane (à  
ESSAI  
MD  
mi-cheminentreMINetMAX),leboutonDualBrite  
à OFF et le bouton ON-TIME à TEST.  
Placer l’interrupteur de  
temps en dircuit (ON-  
TIME) à la base du cap-  
®
ON-TIME DualBrite  
teur à TEST et l’interrup-  
teur DualBrite à OFF.  
TEST 1 5 20 Off 3 6 Dusk to  
®
Dawn  
MAX  
ON-TIME  
DUAL BRITE™  
AUTOMATIQUE  
MIN  
3
6
TEST  
1
5
20  
OFF  
DUSK TO  
ON-TIME  
Amener l’interrupteur de temps en  
circuit (ON-TIME) à la position cor-  
respondant à 1, 5 ou 20 minutes.  
RANGE  
MINUTES  
HOUR DAWN  
TEST 1 5 20  
Bas du détecteur  
IMPORTANT  
PRIORITÉ MANUELLE  
Le mode manuel ne fonctionne que  
la nuit parce que la lumière du jour  
remet le capteur en mode AUTO.  
Éviter de pointer l’appareil:  
• en direction d’objets dont la température change ra-  
pidement, tels que des bouches d’air chaud et des  
climatiseurs. De telles sources de chaleur peuvent  
provoquer des déclenchements intempestifs.  
• versdesendroitsoùdesanimaux,desvéhiculesou  
des passants peuvent déclencher la commande.  
• sur de grands objets clairs à proximité qui réflé-  
chissent la lumière du jour et risquent de déclencher  
le dispositif d’arrêt. Ne pas pointer d’autres appareils  
d’éclairage vers le détecteur.  
Mettre l’interrupteur hors circuit  
pendant une seconde, plus en circuit  
pour alterner entre les modes AUTO  
et MANUEL.  
hors circuit pen-  
dant 1 seconde,  
puis ...  
Le mode manuel ne fonctionne que  
lorsque l’interrupteur ON-TIME est  
aux positions 1, 5 ou 20.  
... à nouveau en  
circuit  
240°  
Résumé du mode de commutation  
4,6 m  
TEST  
Placer l’interrupteur ON-TIME  
21 m 30,5 m  
avec  
MC  
à 1, 5 ou 20 minutes  
DualZone  
MC  
DualZone  
AUTO  
intensificateur  
Mettre l’interrupteur  
hors circuit pendant  
une seconde, puis le  
remettre en circuit*  
Portée maximale  
Angle de  
couverture maximale  
PRIORITÉ MANUELLE  
* Si vous ne savez plus dans quel mode se trouve l’ap-  
pareil, couper l’alimentation pendant une minute puis  
larétablir.Aprèsletempsd’étalonnage, lacommande  
reviendra au mode AUTO.  
598-1114-04  
-13-  
 
NOTE : Lorsque le luminaire est installé à une hauteur  
supérieure à 8 pi (2,4 m), le fait de diriger le détecteur  
vers le bas réduit la portée de la couverture.  
Le détecteur est moins sensible au mouvement dans  
sa direction.  
Derniers Réglages  
1. Fixer la tête du détecteur  
en position en serrant la vis  
de blocage. Éviter de trop  
serrer la vis.  
2. Réglerlasensibilité(RANGE)  
selon les besoins. Une trop  
grande sensibilité pourrait  
causerdesdéclenchements  
intempestifs. Pour une  
Pointer le détecteur  
vers le haut pour  
augmenter la cou-  
verture  
Mouvement  
Mouvement  
couverture accrue, utiliser l’amplification de portée  
(Range Boost).  
MC  
MC  
Détecteur  
DualZone  
DualZone  
3. Placer l’interrupteur ON-TIME à 1, 5 ou 20 minutes.  
4. Régler l’interrupteur DualBriteMD au temps d’allumage  
désiré, à faible intensité, après le crépuscule (Hors  
circuit, 3h, 6h, crépuscule-aurore). En sélectionnant «  
OFF»,vousdésactiverseulementlemode«veilleuse».  
Lorsqu’unmouvementestdétecté,l’éclairages’allume  
à pleine puissance pour la période de fonctionnement  
(ON-TIME) définie (1, 5 ou 20 minutes), puis repasse  
au mode veilleuse.  
Le moins sensible  
Le plus sensible  
Vis de  
blocage  
3. Desserrer la vis de blocage  
de la rotule et faire pivoter le  
détecteur pour pointer.  
4. Marcher dans la zone de cou-  
verture et noter à quel endroit  
l’éclairagesedéclenche.Dépla-  
cer la tête du détecteur vers le  
haut, le bas ou le côté pour mo-  
difier la zone de couverture.  
Rotule  
Pointer le détec-  
teur vers le bas  
pour réduire la  
couverture  
AVERTISSEMENT:Risqued'incendie !Nepas  
pointer les lampes vers une surface combustible  
située à moins de 1 mètre.  
598-1114-04  
-14-  
 
GUIDE DE DÉPANNAGE  
SYMPTÔME  
L’éclairage ne s’allume 1. Linterrupteur d’éclairage est hors tension.  
pas. 2. Le projecteur n’est pas bien vissé ou est grillé.  
CAUSE POSSIBLE  
SOLUTION  
1. Mettre l’interrupteur sous tension.  
2. Vérifiez le projecteur et remplacez-le s’il est grillé.  
3. Le fusible a sauté ou le disjoncteur a été déclen- 3. Remplacer le fusible ou réenclencher le disjonc-  
ché. teur.  
4. Le dispositif de coupure pendant le jour fonction- 4. Vérifiez à nouveau à la noirceur.  
ne.  
5. Mauvaiscâblageducircuit,danslecasd’unenouvelle 5. S’assurer que le câblage est approprié.  
installation.  
6. Le détecteur ne décèle pas les objets dans la zone 6. Réorientez le détecteur pour couvrir la zone souhai-  
souhaitée.  
tée. Augmentez la sensibilité.  
Léclairage s’allume en 1. La commande peut être installée dans un endroit 1. Déplacez le luminaire vers une autre boîte de rac-  
plein jour.  
relativement sombre.  
2. La commande est en mode TEST.  
cordement où l’éclairage naturel est supérieur.  
2. Réglez le commutateur de commande à 1, 5 ou 10  
minutes.  
Léclairage s’allume 1. La commande peut détecter de petits animaux ou la 1. Modifiez l’orientation de la commande.  
sans raison apparente.  
circulation automobile.  
2. La portée est trop élevée.  
2. Réduisez la portée. Fermez l’amplificateur de portée.  
MD  
3. La minuterie DualBriteMD est activée.  
3. Fermez la minuterie DualBrite  
.
Léclairages’allumetrop La commande d’éclairage est installée dans un endroit Déplacez la commande ou utilisez le réglage 3 hr. ou  
tard sous le réglage relativement sombre.  
crépuscule-aube.  
6 hr.  
Léclairage reste allumé 1. Lun des projecteurs est placé trop près de la com- 1. Modifiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne  
continuellement.  
mande ou est orienté vers un objet à proximité, dont  
la chaleur entraîne le déclenchement de l’appareil.  
soit pas dirigé vers la commande ni vers un objet à  
proximité.  
2. Lacommanded’éclairageestpointéeversunesource 2. Réduisez la portée. Modifiez l’orientation de la com-  
de chaleur comme un évent, une sortie de sécheuse,  
ou une surface claire qui réfléchit la chaleur.  
mande. Fermez l’amplificateur de portée.  
3. La commande d’éclairage est en mode manuel.  
3. Faites passer le commutateur à la position AUTO.  
Léclairage clignote.  
1. La chaleur ou la lumière des projecteurs active et 1. Modifiez l’orientation du projecteur de sorte qu’il ne  
désactive l’éclairage. soit pas dirigé vers la commande.  
2. Lachaleurréfléchiepardesobjetsactiveetdésactive 2. Déplacez la commande.  
l’éclairage.  
3. La commande est en mode test et se réchauffe.  
3. Le clignotement est normal dans ces conditions.  
Léclairage clignote une La commande d’éclairage détecte sa propre lumière. Déplacez les projecteurs de façon à conserver la zone  
fois, puis reste éteint en  
mode manuel.  
située sous la commande dans une relative noirceur.  
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN :  
En cas de défaillance de ce produit attribuable à un défaut de fabrication au cours de l’année suivant la date  
d’achat, retournez-le chez le détaillant où vous l’avez acheté où il sera remplacé sans frais. Cette garantie  
ne vise pas les dommages accessoires ou consécutifs. Les lampes et ampoules ne sont pas garanties.  
Fabriqué pour Grainger International, Inc.  
Lake Forest, IL 60045  
-15-  
 
Notes / Notas ____________  
________________________  
________________________  
________________________  
________________________  
________________________  
________________________  
________________________  
________________________  
________________________  
________________________  
________________________  
________________________  
________________________  
________________________  
598-1114-04  
-16-  
 

Greenheck Fan Smoke Alarm SSFSDR 511 User Manual
Grizzly Cordless Saw G9742 User Manual
Grizzly Dust Collector G0508 User Manual
Grizzly Lathe G4002 User Manual
Grizzly Trimmer H5503 User Manual
HANNspree Flat Panel Television DT12 10C1 User Manual
Hotpoint Washer Dryer BHWD 129 User Manual
HP Hewlett Packard Network Card 8753C User Manual
Hypertec Mouse KYBAC700 PS2HY User Manual
IBM Flat Panel Television P N 39T2034 User Manual